WikiGinkaUA.ru

Як правильно пишеться слово неважко правопис слова, голосні і наголос в слові неважко перевірити слово в орфографічному словнику російської мови :: textologia.ru

Як написати слово (словосполучення) неважко? Як правильно поставити наголос і які має словоформи слово (словосполучення) неважко?

Неважко

Правильне написання:

неважко

Якщо вам не важко, дайте, будь ласка, ...  

Could you possibly give me / let me have ..., please?

Якщо вас не утруднить, дайте, будь ласка, ...       

Can / May I trouble you for sth./to give / hand me ..., please?

Зробіть ласку, подайте, будь ласка, ...        

Could you do me a favour and give me / let me have ..., please?

He відмовте в люб`язності, дайте, будь ласка, ...       

Would you please give me ...?

  • Найбільш часто прохання граматично виражається за допомогою наказового способу дієслів і слова "будь ласка":
  • дай
    Give
  • Зроби
    Do
  • принеси
    Bring
  • Напиши
    Write
  • Будь ласка, дай
    Please give me ... / Will you please give me ...
  • Дай будь-ласка.
    Would / Could you give me / Let me have ...
  • Найбільш ввічливе прохання полягає в виразах:
  • Якщо вам не важко, дайте, будь ласка, ...
    Could you possibly give me / let me have ..., please?
  • Якщо вас не утруднить, дайте, будь ласка, ...
    Can / May I trouble you for sth./to give / hand me ..., please?
  • Зробіть ласку, подайте, будь ласка, ...
    Could you do me a favour and give me / let me have ..., please?
  • He відмовте в люб`язності, дайте, будь ласка, ...
    Would you please give me ...?
  • Надайте люб`язність, дайте, будь ласка, ...
    Would you kindly give me ..., please?
  • He вважайте за працю, дайте, будь ласка, ...
    Could you possibly give me / let me have, .., please?
  • Прохання можна відтінити навмисною суворістю:
  • Я прошу вас...
    Could I ask you ...
  • Я прошу тебе принести мені завтра конспекти.
    Could I ask you to bring your notes tomorrow?
    Would you please let me have your notes tomorrow?
  • Прошу тебе не заважати мені.
    I`ll thank you not to disturb me.
  • Дуже (переконливо, настійно) прошу вас (тебе) ...
    Could / Would you ..., please ...?
    Could / Would you kindly ...?
    I would appreciate it very much if you would / could ...
  • Прохання з вживанням дієслова "хотіти":
  • Я хочу (хотів би) попросити ...
    I`d like (to ask) you to ...
  • Мені хочеться (хотілося б) вас попросити ...
    Could I ask you to ...?
  • Я хочу попросити вас купити для мене цю книгу.
    Could I ask you to buy this book for me?
  • Мені хочеться попросити тебе з`їздити в неділю на дачу.
    Could I ask you to go to the country house this Sunday?
  • Прохання, виражена питальним реченням з модальним дієсловом «могти»:
  • Я можу попросити вас ...?
    Could I ask you to do sth.?
  • Можу я попросити вас ...?
    May I ask you to do sth.?
  • Чи можу я попросити вас ...?
    Would you please / kindly do sth.?
  • Не можу я попросити вас ...?
    Could you possibly do sth.?
  • Чи не міг би я попросити вас ...?
    I`d be much obliged if ...
  • Я можу вас попросити дати мені газету?
    Can / Could you let me have the newspaper, please?
    Can / Could I borrow your newspaper?
  • Чи не міг би я попросити вас вимкнути радіо? У мене болить голова.
    Will you turn off the radio, please? I have a bad headache.
  • Я можу попросити у вас ...?
    Can / Could I ask you for ...?
  • Можу я попросити у вас ...?
    May I ask you for ...?
  • Чи можу я просити у вас ...?
    Не можу я просити вас ...?
    Would you mind if I ask (ed) for sth./you to do sth ,?
  • Можна (чи можна, чи не можна) попросити у вас ...?
    Would it be all right if I asked you to do sth.?
  • Я можу попросити у вас журнал?
    Can / Could I borrow your magazine?
  • Чи не міг би я попросити у вас цю книгу, хоча б на два дні?
    Can / Could I have / borrow your book for a couple of days?
    Can / Could you lend me your book for a couple of days?
  • Ви можете...?
    Can / Could you do sth.?
  • Ви не можете...?
    Ви не могли б...?
    Could you ...?
  • Чи можете ви...?
    Can / Could you ...?
  • Чи не могли б ви ...?
    Could you ...?
  • Не могли б ви...?
    Could you ...? Would you ...?
  • Чи не могли б ви закрити вікно? Занадто дме.
    Shut the window, will you? I feel a draught.
    Can / Could you shut the window, please?
    Would you shut the window, please?
  • Категорична прохання до співрозмовника, щоб він не робив чогось небажаного, міститься в конструкції ::
  • Я просив би вас ...
    I do ask you ...
  • Я попросив би вас ...
    Would you please ...
    I`d be much obliged if ...
  • Я просив би вас не шуміти.
    Quiet, please!
    Could I ask you to keep quiet, please!
    Do keep quiet, please!
    May I ask you for a little quiet?
    Please! Will you stop that noise!
  • Я попросила б вас тут не палити.
    No smoking, please!
    Do refrain from smoking here, please.
    I`ll thank you not to smoke here.
  • Прохання, виражена питальним реченням з частинками "не", "б", "Чи":
  • Вам не важко ...?
    Вас не утруднить ...?
    Would you mind doing sth.?
  • Чи не важко вам ...?
    He утруднить вас ...?
    Could you (possibly) ..., please?
  • Вам не важко передати мені сіль?
    Will / Would you pass the salt, please?
    (Kindly) pass the salt, please.
    May I trouble you for the salt?
  • Невимушені прохання:
  • Зробиш (це)?
    Will you (do it)?
  • Сходиш в магазин?
    Do you think you could possibly do some shopping for me.
    Could you possibly do some shopping for me?
    Will you go and buy some food?
  • Починаєш магнітофон?
    Will you fix the recorder?
  • Прохання про дозвіл що-небудь зробити:
  • Можна мені...?
    May I ...?
  • Чи можна мені ...?
    Can I ...?
  • Можна / Дозвольте, я ...
    Do you mind if I ...?
  • Можна мені подивитися вашу книгу?
    May / Can I have a look at your book?
  • Чи не можна мені подивитися вашу книгу?
    May / Can I / Do you mind if I have / take a look at your book?
  • Я можу подивитися вашу книгу?
    Дозвольте мені подивитися вашу книгу?
    Дозвольте, я подивлюся вашу книгу.
    May / Can I ...
    • дай
      Give
    • Зроби
      Do
    • принеси
      Bring
    • Напиши
      Write
    • Будь ласка, дай
      Please give me ... / Will you please give me ...
    • Дай будь-ласка.
      Would / Could you give me / Let me have ...
    1. не представляє труднощі, не вимагає великих усілій- легко) .рекомендацііНе прикладів застосування (див.  
    1. легко, просто

    важко потрапити, ще важче залишитися.

    важкий урок для важкого світу, і тобі його слід вивчити.

    неважко - нареч ... Орфографічний словник російської мови

    15. Як ти себе зазвичай ведеш, коли потрібно влитися в новий робочий колектив?
    Консультуюся у колег з незрозумілих питань (від виробничо-ділових до організаційних).

    Завоювати повагу?
    Допомагаю, розповідаю про свої пригоди.

    Як ти розумієш що тебе вже поважають?
    ... деякий час думав .. відповідь: незнаю.

    16. Що таке - суперечка? У яких випадках і навіщо ти сперечаєшся?
    Взаємний обмін припущеннями з метою переконати когось або переконати когось третього в правильності саме свого погляду на речі, утвердитися в чиїхось очах. Сперечаюся заради розваги.

    неважко - Syn: легко, просто Ant: важко, важко, нелегко ... Тезаурус російської ділової лексики

    Між частинами складносурядного речення ставиться кома: Колеса два, і небезпека подвійна.

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Правильно: якщо вам не важко ...

    Відповідь довідкової служби російської мови

    9. У прийменникових сполученнях незважаючи на, незважаючи на частка не пишеться разом: Не дивлячись на погану погоду, ми пішли в гори-Доповідач критикував всіх, незважаючи на посади,


    [6] Щодо двоякого значенні прислівники зовсім і в зв`язку з цим про можливе двоякому написанні при ньому частки не (пор .: Виступав він зовсім нецікаво. - Зовсім нелегко доводиться птахам узимку) см. § 54, п. 7.



    Увага, тільки СЬОГОДНІ!
    Схожі
    » » Як правильно пишеться слово неважко правопис слова, голосні і наголос в слові неважко перевірити слово в орфографічному словнику російської мови :: textologia.ru